Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - trennen

 

Перевод с немецкого языка trennen на русский

trennen
trennen.wav 1. vt 1) отделять den Kopf vom Rumpfe trennen — отрубить голову Theorie und Praxis sind nicht zu trennen — теория неотделима от практики 2) распарывать; резать вдоль (напр., киноплёнку) ein Kleid trennen — распарывать платье die Tasche vom Rock trennen — спарывать карман с юбки 3) разделять, разъединять; разлучать; разнимать eine Ehe trennen — давать развод супругам; расторгать брак die Raufenden trennen — разнимать дерущихся nichts kann uns trennen! — ничто не может разлучить нас! das Fernamt hat uns (beim Telephongesprach) getrennt — телефонная станция нас разъединила 4) разделять, различать; дифференцировать 5) тех. отделять; разделить; классифицировать (напр., при обогащении) 6) эл. разъединять; размыкать (электросеть) 7) опт. разрешать 2. (sich) 1) (von D) расставаться (с кем-л., с чем-л.); разъединяться, разлучаться (с кем-л.); разводиться (о супругах) sie trennte sich von ihrem Manne — она разошлась с мужем, она ушла от мужа es ist wohl besser, wir trennen uns — нам лучше расстаться ich konnte mich von diesem Bild gar nicht trennen — я не мог оторваться от этой картины sie haben sich als gute Freunde getrennt — они расстались добрыми друзьями 2) тех. отслаиваться, отставать; отклеиваться 3) тех. расстыковываться
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  разобщать (пласты) ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
  отделять, отпарывать, разделять, разъединять ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  I vt 1. отделять den Kragen vom Kleid trennen отпарывать воротник от платья Theorie und Praxis sind nicht zu trennen теория неотделима от практики 2. разделять , разъединять; разлучать; разнимать (дерущихся) eine Ehe trennen давать развод супругам 3. разделять , различать 4. эл. размыкать II sich trennen (von D) расставаться (с кем-л. , с чем-л.) sie hat sich von ihrem Mann getrennt она разошлась с мужем ich kann mich von diesem Anblick nicht trennen я не могу оторваться от этого зрелища die Mannschaften trennten sich 0 : 0 спорт. игра окончилась нулевой ничьей ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6657
2
5105
3
4024
4
3350
5
3261
6
3116
7
2854
8
2791
9
2779
10
2358
11
2334
12
2228
13
2168
14
2156
15
2058
16
1916
17
1911
18
1819
19
1732
20
1728